Актрисата Дия Мантова за дублажа на живо: Стараем се да не играем прекалено много, а да допълваме атмосферата

Автор: Екип Varna24.bg
Коментари (0)
12:43 / 31.03.2023
820
"Дублажът на живо е нещо много интересно и вълнуващо за актьорите и за децата. Получава се едно съвсем различно преживяване в киносалона. Стараем се да не играем прекалено много, но да допълваме и да спомагаме за създаването на една по-специфична атмосфера в салона". Това каза актрисата Диа Мантова в предаването "Денят на фокус" на Радио "Фокус". Тя дублира на живо френския филм "Бел и Себастиан", който ще се прожектира утре в рамките на "София Филм Фест Деца". 

Тя разказа, че повече от пет години работи със "София Филм Фест", като дублажите са в студио или на живо. Дублажът на живо се прави предимно на детски филми, като тази година това ще бъде филмът "Бел и Себастиан". Заедно с Живко Джуранов те влизат в ролите на героите от филма. 

"Стараем се да не играем прекалено много, но да допълваме и да спомагаме за създаването на една по-специфична атмосфера в салона. Децата наистина прегръщат това с две ръце, коментират, снимат се с нас, поздравяват ни. Смятаме, че инициативата е сполучлива", разказа Мантова.

Виж коментарите (0)
Още новини от Национални новини:
Удължава се забраната за износ на инсулини с още месец
100-годишен данъкоплатец изуми най-големия шеф на НАП
Страшна катастрофа на магистрала "Хемус", има заклещени хора
Социалният министър с важна новина за модела на пенсионно осигуря...
Лияна Панделиева: Когато шефът на катаджиите ти обяснява, че "16 ...
БАН подкрепя вузовете: Качественото образование трябва да е нацио...


Виж още:


За връзка с нас:
тел.: 0700 45 024
novini@varna24.bg

Екип

©2006 - 2019 Медия груп 24 ООД.
Varna24.bg mobile - Всички права запазени. С всяко отваряне на страница от Varna24.bg, се съгласявате с Общите условия за ползване на сайта и политика за поверителност на личните данни (обновени).